2019-10-16: To supplement my “Mr. Breeches” translation, I’ve added some criticism of a different translation.

2019-10-13: New poems are available, including “Two Thirds of a Sonnet for Chase” and “Poem for Cameron and Felix”.

2019-10-04: Read my translation of the Chinese short story “Mr. Breeches”. It’s laugh-out-loud funny in any language!

Only certain news items appear here. To see all updates, read the blog.

Computers and Games

Please enjoy Ryan Quest, my first video game and first text adventure.

See also: the bite-size game Fedoradventure; notes on the Inform 7 language (WIP); notes on IndieWeb Summit 2019; and this silly animation, which once landed me a date.

The Chinese Language

I post translations here. I’m trained as a linguist, and have studied Mandarin for nearly a decade. My favorite Chinese show is 《锵锵三人行》/ Behind the Headlines with Wentao.

The Arts

I enjoy writing poetry. I adore reading. I also collect links to projects and creators whose work I want to promote.

In August 2019, I kicked off the Sith Lord Challenge. Enter the Challenge by drawing and naming your own Sith Lord OC!

Finally, I write about 100,000 words per year in my journal – but that’s not for you.

Dungeons and Dragons

I’ve been DMing D&D groups on and off since I was in middle school. From 2016 to 2018, my most fertile period yet as a DM, I wrote the blog 21st Century D&D, cross-posting game rules and materials to the associated website.

I haven’t run a group since the mid-2018 collapse of a fledgling campaign, but I’m looking for players in Long Beach.